藝術文化《鬼地方》作者陳思宏暢談創作歷程及趣聞 2023臺日作家交流講座第二場東京開講

《鬼地方》作者陳思宏暢談創作歷程及趣聞 2023臺日作家交流講座第二場東京開講

文化部駐日臺灣文化中心為推廣臺灣文學日譯作品,建立出版商、書店等合作通路,今年與日本最大連鎖書店品牌之一「紀伊國屋書店」合作辦理臺日作家交流講座,首場楊双子《臺灣漫遊錄》座談得到熱烈迴響,日譯本已決定再版。第2場邀請到今年5月才在日本出版《鬼地方》日譯本的作家陳思宏,與日文版譯者、立命館大學文學部教授三須祐介對談。

昨(30)日下午在日本紀伊國屋書店新宿本店的對談,包括臺灣作家楊佳嫻、曾為《鬼地方》撰寫書評的中興大學台文所所長陳國偉,日本的臺灣文學研究者垂水千惠、三木直大、赤松美和子及藝文評論者川本三郎皆到場支持,猶如臺灣文學研究者的小型聚會。講座活動在一週內即報名額滿,現場座無虛席,紀伊國屋書店工作人員也表示從報名情況來看,本次講座相當受到歡迎。

陳思宏在談到創作動機時表示,他從小生長在一個熱鬧的大家庭,這本書是寫給他的7個姐姐,也希望能夠把舊時代的記憶透過文學記錄保存。他非常感謝譯者三須祐介老師,讓他的書寫可以到達日本這個國度,而且為了翻譯《鬼地方》,去年特別前往他的故鄉彰化永靖,還被他的友人撞見。由於陳思宏旅居德國,當輾轉收到日文版後,即向旅居德國的日本友人分享,日本友人讀完之後,也十分感動,還特地到他家擁抱他哭泣。

《鬼地方》以陳思宏的以故鄉彰化永靖為背景,描寫家族關係及小鎮秘密,自出版以來捷報不斷,於2020年獲臺灣文學金典獎年度百萬大獎、金鼎獎文學圖書獎,並售出英文、希臘文、波蘭文、泰文、韓文、日文、義大利文、越南文、法文、德文等至少10種語言版權,英文版更榮登去年紐約時報書評及秋季書單,也入選美國《圖書館雜誌》(Library Journal)2022年世界文學年度十大好書等榮耀。小說亦授權阮劇團改編為舞台劇,預定於今年進行創作前製計畫,2025年正式展開世界巡演。

延伸閱讀